domingo, 23 de julio de 2017

NUEVO ESTUDIO.



 

Maestros ilustradores de todos los tiempos, dicen que un nuevo estudio significa una nueva vida, así que vengan! vamos a descubrir si es verdad ✨✨✨😎
Aunque he vivido casi 10 años en el centro de la ciudad, me mudé a una nueva zona del primer cuadro, y verlo desde este balconcito me hace comprobar que este barrio nunca dejará de sorprenderme y poco a poco te voy a ir mostrando los rinconcitos nuevos de este espacio y con qué cosas lindas quiero decorarlo, por ahora voy a pasar unos días en el vacío que hay aquí para poder imaginar que cosas voy a dejar ir del viejo estudio y que cosas voy a comprar para este lugar porque quiero estar rodeada de tesoros y cosas especiales llenas de significado, al mismo tiempo, quiero hacer elecciones conscientes para esta nueva etapa y que me gusten mucho.
Vas a ir conociendo mi nuevo lugar poco a poco y si vienes a mis próximos talleres te prometo que te vas a sorprender de todo lo que haremos aquí, si quieres venir escríbeme a hola.silvana.avila@gmail.com 💖
Mi plan de sábado por la noche es comer una rebanada de mi panqué de betabel con chocolate (lo vieron en mis stories?) y pinear hermosos studios en mi tablero:
Pinterest.com/hola_silvana/la-casa-del-artista/ soy una señora ya sé y es genial! 😜 que tengas un gran fin de semana!
.
Ver fotos de mis estudios anteriores 
.
SUENA 
.
Noticias de próximos eventos! 


🔵 The Great illustration masters of all time tell that a new studio means a new life so, come with me friends, let's check it out ✨😎 Although I have lived almost 10 years in the center of the city, I moved to a new area in the same neighborhood, and to see it from this balcony makes me realize that this neighborhood will never stop to amaze me, and little by little I'm going to go show you new spots at this flat, and with what kind of nice things I want to decorate it, for now I'm going to spend a few days in the emptiness here to be able to imagine what things I'm going to let go of the old studio and what things I'm going to buy for this place because I want to be surrounded by treasures and special things full of meaning, at the same time, I want to make conscious choices for this new stage of me life and that I like them a lot. My plan on Saturday night is to eat a slice of my beetroot pancake with chocolate (did u saw it on my igstories?) And pinning beautiful studios on my board:
Pinterest.com/hola_silvana/la-casa-del-artista/
I'm a señora!, i know, and i feel amazing! 😜 have a wonderful weekend!
---
See my old studios snaps 
-
LISTENING
.
Próximos Eventos!

viernes, 21 de julio de 2017

Lo siento mucho Peter Pan...

Es la segunda vez (desde que viví en el pueblo), que voy de visita a SCDLC. Siempre he pensado que el pueblo es mágico, al menos, lo ha sido para mí. Y sé que muchos de nosotros acudimos a él en momentos de extrema crisis emocional, y que, allí, hemos encontrado una magia tan particular que nos ha revitalizado y devuelto a la vida. Nuevamente pasar unas semanas allá me ha traído preguntas sobre el verdadero sentido de la existencia humana. Así empezó mi crisis de los treinta, cuatro años después sigo pensando qué no se nada de la vida, pero que en ese no saber, se ha vuelto tan misteriosa y sagrada, tan atemorizante y a la vez mágica, que ya nunca querría dejar de jugar este juego, aunque a veces gane, aunque a veces pierda. Mis días allá me trajeron mucha paz, al mismo tiempo volví a enamorarme del pueblo y desenamorarme también, es muy fuerte que, para mí, San Cristóbal se ha convertido en un amante "el amante que te hace daño y que no puedes dejar" el amante al que quieres volver, pero ya nunca puedes, porque ya nunca nada será igual. Digo amante pero creo que en realidad es una metáfora de todo lo que ya fué en el pasado, todo lo que ya quedó atrás. A veces por eso digo que es el País de Nunca Jamás, porque ahí en ese espacio todo parece inamovible y armonioso, pero eso no significa que hay espacio para tí. Algunas cosas supongo, que están mejor en la memoria, en los recuerdos donde todo vive por siempre, donde todo continúa innamovible por siempre, en ese espacio vive Peter Pan y campanita y el capitán garfio y los niños perdidos y siguen cantando canciones y siguen bailando hasta el amanecer y aunque las sirenas quieran seducirte con sus voces, tu tienes otro espacio, otra vida, una real, una con defectos y dolores, pero que es tuya, y de la cual no puedes evadirte, una vida de la cual tienes que responsabilizarte y continuar, porque aunque quisieras jugar el juego de Nunca Jamás en tu corazón sabes que ya no perteneces, ni pertenecerás nunca más, porque eres de otro lugar.

Adiós Peter Pan, lo siento mucho, que ya no estamos en el País de Nunca Jamás.

...
Since I came to live to San Cristóbal de las Casas in 2015, this is the second time I come back. I have always thought that the town is magical, at least, it has been for me. And I know that many of us have come to it in moments of extreme emotional crisis, and that, in this little town, we have found such a particular magic that has revitalized and brought us back to life. Spending a few weeks there has brought me very strong insights about life, questions about the true meaning of human existence. It was like when my 30's crisis began, and four years later I still think that I do not know anything about life, but that in that not knowing, it has become so mysterious and sacred, so frightening and at the same time wonderful that I would never want to stop playing This game, although sometimes I win, although sometimes I lose. My days at San Cristóbal have brought me a lot of peace, at the same time I fell in love with the town again and also rapidly stop loving it, it is very strong that, for me, San Cristóbal has become a lover "the lover that hurts you and you can not leave" a Lover you want to go back to, but you will never, because nothing will ever be the same. I say lover but I think it is really a metaphor of everything that is already in the past, everything that we already leave behind. Sometimes that's why I say that it's my Neverland , because there everything seems unmovable and harmonious, but that does not mean there's room for you. Some things I suppose are better in memory, in memories where everything lives forever, where everything remains forever unchanged, in that space Peter Pan lives and plays, and capta un hook, adn tinkerbell, and the lost children and they continue singing songs and they continue dancing until The dawn and although the memaids want to seduce you with their voices, you have another space, another life, a real one, with defects and pains, but that is yours, and from which you can not escape, a life that you have to take responsibility for and continue playing, because even if you wanted to play the game of NeverLand in your heart you know that you no longer belong, nor belong, because you are from another place. 
 .
Farewell Peter Pan, i am so sorry we are no longer in Neverland. 






jueves, 20 de julio de 2017

Chapter 16. The return to Home.


❝No sé si han visto alguna vez un mapa de la mente de una persona. A veces los médicos trazan mapas de otras partes suyas y su propio mapa puede resultar interesantísimo, pero a ver si alguna vez los pillan trazando un mapa de la mente de un niño, que no sólo es confusa, sino que no para de dar vueltas. Tiene lineas en zigzag como las oscilaciones de la temperatura de un gráfico cuando tienen fiebre y que probablemente son los caminos de la isla, pues el País de Nunca Jamás es siempre una isla, más o menos, con asombrosas pinceladas de color aquí y allá, con arrecifes de coral y embarcaciones de aspecto veloz en alta mar, con salvajes y guaridas solitarias y gnomos que en su mayoría son sastres, cavernas por las que corre un río (...). También nosotros hemos estado allí: aún podemos oír el ruido del oleaje, aunque ya no desembarcaremos jamás.❞ 

- Peter Pan (Fragmento) de James Matthew Barrie

Adiós San Cristóbal de las casas, de los colores y del amor, adiós Peter Pan, adiós al país de Nunca Jamás.
-------
“I don’t know if you have ever seem a map of a person’s mind. Doctors sometimes draw maps of other parts of you, and your own map can become intensely interesting, but catch them trying to draw a map of a child’s mind, which is not only confused, but keeps going round all the time. There are zigzag lines on it, just like your temperature on a card, and these are probably roads in the island; for the Neverland is always more or less and island, with astonishing splashes of colour here and there, and coral reefs and rakish-looking craft in the offing, and savages and lonely lairs, and gnomes who are mostly tailors, and caves through which a river runs, and princes with six elder brothers, and a hut fast going to decay, and one very small old lady with a hooked nose (...) we too have been there; we can still hear the sound of the surf, though we shall land no more"
J.M. Barrie, Peter Pan  


Farewell San Cristobal de las Casas (san cristóbal of the houses), of the colors and of the love, farewell Peter Pan, farewell to NeverLand.

jueves, 13 de julio de 2017

NEWSLETTER / LOVELETTER


Estoy empezando un newsletter libre de spam y lleno de amor, dibujos y promociones especiales para venir a los próximos talleres, pop up stores y exposiciones / charlas secretas, la segunda mitad del año será increíble! aprovechen que si se suscriben les envío un cupón con 10% de descuento para los talleres de dibujo femenino de agosto y septiembre!
eepurl.com/cVMGDj✨✨✨

🔵 I'm starting a spam-free newsletter, full of love, drawings and special promotions to come to the next workshops, discounts on products, pop up stores and exhibitions / secret talks, the second half of the year will be amazing! Subscribe following the link
eepurl.com/cVMGDj ✨✨✨

domingo, 2 de julio de 2017

San Cristóbal de las Casas 2015-2017.


San Cristóbal, San Cristóbal...
la nostalgia del lugar al que ya nunca puedes regresar. 
El amante que te hace daño y que no puedes dejar.
.

San Cristóbal, San Cristobal...
the nostalgia of the place to which you can never return. 
The lover that hurts you but you can not left behind.

Instragram

lunes, 19 de junio de 2017

Taller 2017 en SCDLC.


Estaré unos días en #Chiapas ✨✨✨ el próximo fin de semana daré un taller de ilustración en San Cristóbal de las Casas, aún puedes inscribirte enviando DM o mail a hola.silvana.avila@gmail.com
💛💛💛
Se aceptan invitaciones para tomar café, dar paseos en la montaña y picnics en el arcotete y las canastas 😜 será increíble poder conectar, compartir y conocer a personas amantes de los colores, los dibujos y la magia ✨✨✨
#sancristobaldelascasaschiapas

sábado, 10 de junio de 2017

Mascadas Ilustradas.


PAÑUELOS DE CUELLO / NECKSCARFS 50X50CM
 -
MASCADAS TRASLÚCIDAS
TRANSLUCENT SCARVES
70X70 CM
100 X100 CM

INFO:
***WORLDWIDE SHIPPING*** 


"EN EL JARDÍN INTERIOR"
LEARN TO SWIM


FLOR SALVAJE


DOMINGO EN BICICLETA



SIEMPRE FLORES



LA OTRA CARA DE LA LUNA



Modelo: Mayte Ángeles


Hace tiempo que coqueteo con la idea de que mis dibujos se impriman sobre tela y sobre todo que se puedan usar, la tecnología (que hace años parecía impensable tener en méxico) me ha permitido ir experimentando con materiales, tipos de tela y calidades/tipos de impresión.
Ha sido un largo, larguísimo camino hasta aquí, sobre todo los últimos meses que han sido de investigación intensa, y seguro que si continúo apasionada por este tema el camino sólo seguirá enriqueciendo mis ideas.
Cuando descubrí la ilustración infantil en 2008 pensé que sólo sería eso por siempre, pero cada año sólo me arrojó a querer experimentar más y más con distintas posibilidades. Casi han pasado 10 años y ahora tengo una idea mucho menos definida de mi misma, ahora sólo quiero ir a donde tenga que ir para experimentar y crear aquello que necesito crear, las definiciones empiezan a quedarme pequeñas y más que nunca sólo quiero concentrar mis energías en crear y traer cosas verdaderas y con intención al mundo. Cosas buenas, cosas bellas.

Gracias por leerme, y gracias siempre por su compañía y apoyo con sus compras, sus comentarios,  sus encargos, todos los colores, el amor y la magia para ustedes amigos :-)

info: hola.silvana.avila@gmail.com 

.
🔵 I have been flirting with the idea that my drawings become printed on cloth and especially that they can be worned, the technology (which years ago seemed unthinkable to have in Mexico) has allowed me to experiment with materials, types of fabric and qualities / types of impression.It has been a long, long way here, especially the last few months that have been intense due the research process, and I am sure that if I continue to be passionate about this subject the road will only continue to enrich my ideas.When I discovered childrens illustration in 2008 I thought it would only be that forever, but every year I just threw myself into wanting to experiment more and more with different possibilities. Almost 10 years have passed and now I have a much less defined idea of ​​myself, now I just want to go where I have to go to experiment and create what I need to create, the definitions start to stay small and more than ever I just want to concentrate my energies In creating and bringing true and purposeful things to the world. Good things, delicate things, beautiful things.

Thank you for reading me, and thank you always for your company and support with your purchases, your comments, your commissions, all colors, love and magic to you mis amigos :-)

hola.silvana.avila@gmail.com

viernes, 9 de junio de 2017

Shooting.


"Hay que tomarse en serio las cosas que uno ama hacer"
Risas, diversión y girlpower en el shooting de la nueva temporada de mascadas ilustradas
Coming soon ✨✨✨
Gracias 😘 @ojorama 💛💛💛

🔵 "You have to take seriously the things you love to do"
Laughter, fun and girlpower in the shooting of the new season of my illustrated scarves
Coming soon
✨✨✨
Thank you 😘 @ojorama 💛💛💛


domingo, 4 de junio de 2017

Yo todo el tiempo.

 

"Beacon"

My mind falls into your mind
I fall into your mind’s eye
Fall into divine
Love love
Fall into my side
Slide, crawl into the shades of light
Crawl into the night
Climb wild one
Hold onto your wine
Wild one, beacon of a god a divine
Leads into your thighs
Bleeds into my heart design 

------
No es el amor, hablo de iluminación.

viernes, 2 de junio de 2017

Próximos talleres VERANO 2017

El Verano está aquí y los próximos talleres también!

  • Finales de JUNIO #chiapas: Taller de Dibujo Floral en San Cristóbal de las Casas, Chiapas
  • #cdmx julio, agosto y septiembre: Taller de dibujo femenino: la heroína de las mil caras. 
  • #oaxaca principios de Noviembre 
  • #Guadalajara finales de Noviembre 
  • Diciembre #Mérida del amor 😊 

INSCRIPCIONES:
Hola.silvana.avila@gmail.com

domingo, 21 de mayo de 2017

Amor 2017.



 


Últimamente muy en el mood de colores tropikales.
Ha sido un año muy largo de avances y retrocesos y ahí voy investigando materiales, formas, colores en las fotos una de las nuevas mascadas traslúcidas que vienen en camino, impresa en gasa de seda vegana-sintética.

Flor salvaje es un dibujo sobre el paso de la energía densa e introspectiva, al deseo del conocimiento, la luz y la expansión. Decidí dibujar a esta niña metida en su pequeño mundo lleno de color y contraste, desde el cual nos mira afablemente pero sin presentarse totalmente frente a nosotros, con una distancia psicológica y una sonrisa de espejo en la que no podemos penetrar, una sonrisa que simplemente nos devuelve el saludo en un acto de amabilidad. Entre el follaje se perciben las flores color sangre, símbolo del amor-dolor-pasión-intensidad. Las flores azules son gélidos recordatorios de lo que es eterno: el ciclo de la muerte y la resurrección. Hay toques de verdor, hojas del mundo natural que está experimentando cambios por la nueva temporada: las cosas nunca permanecen igual, como las plantas, algunas cosas en nuestra vida se debilitan y mueren, mientras otras nacen, cambian y florecen, así, nosotras hijas del mundo natural abrazadas al crecimiento espiritual contemplamos imperturbables la transformación del mundo.

info: hola.silvana.avila@gmail.com 

.
🔵
Lately very in the mood of tropical colors.
It has been a very long year of advances and setbacks and there I go I am investigating materials, shapes, colors in the pics one of the new translucent scarves that come en route, printed in vegan-synthetic silk gauze.
In the pics one of the new translucent chews that come en route, printed in vegan-synthetic silk gauze. Wild flower is a drawing about the passage of dense and introspective energy, the desire for knowledge, light and expansion. I decided to draw this girl in her little world full of color and contrast, from which she looks at us pleasantly but does not appear totally in front of us, with a psychological distance and a smile of mirror in which we can not penetrate, a smile that simply returns a greeting as an act of kindness. Among the foliage are perceived blood-colored flowers, symbol of love-pain-passion-intensity. The blue flowers are icy reminders of what is eternal: the cycle of death and resurrection. There are touches of greenery, leaves of the natural world that is undergoing changes for the new season: things never remain the same, like plants, some things in our life weaken and die, while others are born, change and flower, so we daughters of the natural world, embracing to spiritual world, we contemplate undisturbed, the world as it evolves.

hola.silvana.avila@gmail.com

viernes, 7 de abril de 2017

Lentes nuevos.


Para mi cumpleaños Num. 34 quería un cambio, así que obsesioné con cambiar de lentes, buscando en pinterest encontré esos hemosísimos armazones de los 20's y me hice un moodboard  al que le puse visión vegetal:
 -----
In celebration to my 34 th birthday I desired a change, so I became obsessed with changing glasses, looking in pinterest I found those really lovely frameworks of the 20's and I made a moodboard to which I put vegetable vision:

Unos lentes vintage dorados con formitas de hojitas y flores y así, pensaba, eso sería lo más poético del mundo!
...
A pair of vintage gold lenses with little leaves and flowers and so, I thought, that would be the most poetic thing in the world!
 


Con esa idea empecé la larga, larguísima búsqueda y de la lagunilla a las ópticas chiquitas pasando por las de cadena no encontré nada que me gustara o que tuviera esta idea de hojas y flores y vida, y un día mientras dibujaba y me tomaba un té en Tomás, empecé a considerar seriamente el color verde como una opción que podría sustituir mi idea de las hojitas en el armazón.
...
With that idea I started the long, long search and from La lagunilla (a cdmx flea market) to the little opticians going through the chain stores I did not find anything that I liked or had this idea of leaves and flowers and life, and one day while I drew and I had a tea in Tomás, I began to seriously consider green as an option that could replace my idea of leafy frames.



He usado lentes desde los 6 años y me encanta porque forman una parte tan fuerte de mí que, a veces, hasta me duermo con ellos puestos porque olvido que están ahí. Entonces siempre ha sido muy importante que tipo y que forma y qué color tienen, y hasta ahora, después de 28 años usándolos, ya había pasado por los colores transparente, dorado, negro, capuccino, azules, grises, tortoise, rojos, rosas. Pensaba que como no iba a tener los lentes dorados con hojitas de los 20's quizá debía dar una oportunidad al verde, uno de los colores que nunca había probado.
...
I have worn glasses since I was 6 and I love them because they form such a strong part of me that sometimes I even fall asleep with them because I forget they are there. Then it has always been very important what kind and what shape and what color they have, and so far, after 28 years using them, I had already gone through the colors transparent, gold, black, cappuccino, blue, gray, tortoise, red, pink. I thought that since I was not going to have the gold lenses with 20's leaflets maybe I should give green a chance, one of the colors I had never tried.


Ya que tenía claro que iban a ser unos lentes verdes me dí a la tarea de volver a visitar opticas donde recordaba que había visto algunos, pero nunca era el verde bosque que yo quería y los que me gustaron un poco eran carísimos de París y pues no.
Bastante decepcionada y casi dándome por vencida pregunté a mis amigos de fbk por los lugares donde se hacían los lentes (quizá había alguna óptica mágica y secreta que se me había escapado) y un par de amigos me respondieron que viera los de benandfrank

Una cosa por internet! wow! pero como soy señora y me encanta tocar y sentir y comprar por impulso y me gustaban todos los que vi en el sitio tuve que ir al showroom para probármelos todos y cada uno y una vez puestos decidir si alguno de sus lentes podrían ser.
...
Since it was clear that they were going to be green lenses I gave myself the task of revisiting optics where I remembered that I had seen some, but it was never the green forest that I wanted and those that I liked a little were very expensive.

Quite disappointed and almost giving up I asked my facebook friends for the places where they made their glasses (maybe there was some magic and secret optics that had escaped me) and a couple of friends told me to see those of benandfrank




Y , después de probarme todos, decidí: cooper verde musgo.

El proceso es más complejo que en una óptica normal, porque una vez que eliges te mandan una confirmación y los oftalmólogos que tienen disponibles en tu zona, tienes que hacer cita y pagar por un examen de la vista (dinero que al final del proceso es reembolsable).
...
And YES, after trying me all, I decided: I cooperate green moss.

The process is more complex than in a normal optic, because once you choose you are sent a confirmation and the ophthalmologists that have available in your area, you have to make an appointment and pay for a vision test (money that at the end of the process is Refundable).





Pero lo vale mil cuando llegan a tu casa en su cajita, con estuche y franelita para limpiarlos!

Aunque el proceso promete ser más rápido mis lentes tardaron tres semanas en estar listos y claro que fué un poco molesto y desesesperante al principio pero me reembolsaron dinero extra por ello!

Al final no importó tanto el tiempo que tardaron en llegar, porque el servicio fué buenísimo y mis lentes me encantan!
.
But it's worth a thousand when they arrive to your house in their little box!

Although the process promises to be faster my glasses took three weeks to be ready and of course it was a little annoying and desperate at first but I was refunded extra money for it!
 

In the end it did not matter so much the time they took to arrive, because the service was great and i really liked my new glasses!



 Así que sí, ampliamente recomendable hacerse unos lentes bonitos y a precio justo en BenandFrank!
...
So yes, it is highly recommended to take a nice glasses and at a fair price in BenandFrank!



domingo, 5 de marzo de 2017

Cosas que pienso mientras construyo mi portafolio de ilustración.

Me gusta mucho hacer mi portafolio de ilustración, me ayuda a ver mi trabajo en perspectiva.
Hace unas semanas me escribió un editor pidiéndome un pdf con mi portafolio y noté que el último que tenía era de 2014, entonces pensé que merecía la pena hacer una nueva selección y crear un nuevo portafolio, mirando los viejos portafolios es que me dí cuenta de ciertos patrones que me gusta repetir en la construcción de el mismo.
///
I really enjoy doing my illustration portfolio, it helps me to see my work in perspective. A few weeks ago an editor wrote me asking me for a pdf with my portfolio and I noticed that the last one I had was circa 2014, so I thought it was worthwhile to make a new selection of my drawings and create a new portfolio, looking at the old portfolios is that I could realized Certain patterns that I like to repeat in the construction of it, those patterns are the following:

1. Privilegiar el trabajo personal
Construí mi primer portafolio en un tiempo muy diferente (2010), en el que la mayoría de los ilustradores cargabamos con los originales a todas partes para que los editores (en las ferias del libro FIL-FILIJ)  vieran nuestro trabajo. La primer cosa que se me ocurrió para ahorrarme cargar y muchas veces dañar mis originales fué escanear e imprmir en alta resolución mis ilustraciones.
Como realmente mi carrera como ilustradora empezó en 2009 no tenía casi nada de trabajo "profesional" entonces mi portafolio estaba construido en gran medida con ilustraciones que me gustaban a mí, y sólo una pequeña muestra de 3 libros ilustrados que había hecho hasta entonces.
Siempre he pensado que el trabajo más interesante es el que haces para tí, entonces mis portafolios siempre dan mucho más peso a mi trabajo personal que al trabajo que hago para otros.
///
Privilege personal work
I built my first portfolio in a very different time (2010), in which most illustrators took their original artwork everywhere so that the editors (at FIL-FILIJ book fairs) could see our work. The first idea that came to my mind to save me from carrying on with my originals and often to damaging them was to scan and print in high resolution my illustrations. Since my career as an illustrator began in 2009 I had almost no "professional" work so my portfolio was built mainly with illustrations that I liked, and only a small sample of 3 picture books I had made up until then. I have always thought that the most interesting job is what you do for yourself, so my portfolio always gives a lot more importance to my personal work than to the work I do for others.



 









2. Construir portafolios diferentes dependiendo de los proyectos que quieres atraer.
Mis portafolios de 2010 y 2012, privilegiaban muchísimo los libros ilustrados, porque estaba totalmente enamorada de los procesos que involucraban y tenía un deseo muy fuerte por aprender creando. Sin embargo cuando llegó el de 2014 ya tenía trazas de surface design y de ilustraciones mucho más maduras que hice para revistas. así que mi portafolios se convirtió en una mezcla de ilustraciones personales, libros y proyectos de diseño que hice para mí y para otros. Hacerlo así, me permitió muchas colaboraciones con marcas y personas diferentes que deseaban colaborar conmigo, además me dió la seguridad de poder mover mi trabajo en otros ámbitos diferentes a la ilustración infantil.
////
Build different portfolios depending on the projects you want to attract. 
My 2010 and 2012, highly privileged picture books, because I was totally in love with the processes involved and had a strong desire to learn by creating a lot of them. However when the 2014 came I already had traces of surface design and illustrations much more mature than I did for magazines. So my portfolio became a mix of personal illustrations, books and design projects that I made for myself and others. Doing so, allowed me many collaborations with different brands and people who wanted to collaborate with me, also gave me the security of being able to move my artwork into other areas different to the children's illustration.





3. Siempre agregar un toque personal
Los editores y clientes potenciales probablemente ven decenas de carpetas, creo que se puede conectar de una manera manera más directa agregando textos, fondos, fotografías de objetos, de nuestro estudio, de nuestros materiales, eso siempre fortalece la percepción del tipo de persona detrás de los dibujos, y crea la posibilidad de que las personas deseen explorar más tu trabajo, ir a tu sitio, tu instagram o tu facebook.
///
Always add a personal touch
Publishers and potential clients see dozens of portfolios, I think they can connect to your work, in a more direct way by adding texts, backgrounds, photographs of objects, your studio, your favorite materials, that kind of little bits always strengthens the perception of what kind of person behind the drawings is, and creates the possibility that people want to explore more about your work, to go to your site, your instagram or your facebook.







4. No desanimarse
Tener una carpeta en la que muestras ilustraciones publicadas no garantiza que un editor o cliente va a llamarte, el trabajo tiene que ser constante, es parte del trabajo creativo no rendirse, continuar creando y puliendo nuestro trabajo, descubriéndonos a nosotros mismos. Es importante ubicar tus temas favoritos, los que son más personales, esos son los que realmente van a diferenciarte del resto de los ilustradores, enamórate de tu proceso como ser creativo y disfruta el camino, el universo, azar, dios o como quieras llamarle siempre va a conseguir que conectes con aquellos con quienes debes conectar. Confía y sigue adelante.
///
Do not get discouraged. 
Having a portfolio in which you show published illustrations does not guarantee that an editor or client will call you, the work has to be constant, it is part of the creative work not to surrender, to continue creating and polishing our work, discovering ourselves. It is important to locate your favorite subjects or themes, those that are more personal, those that really will differentiate you from the rest of the illustrators, fall in love with your process as a creative person and enjoy the road, the universe, chance, god or whatever you want to call it always Is going to get you to connect with those with whom you must connect. Trust and keep going!

///

Gracias por leer! si te gustó este texto, por favor compártelo con quienes lo necesitan, también me encantaría recibir tus comentarios y sugerencias a hola.silvana.avila@gmail.com
...
 Thank you for reading! If you liked this text, please share it with those who need it, I would also love to receive your comments and suggestions at hola.silvana.avila@gmail.com